Прыжок в бездну - Страница 17


К оглавлению

17

Еще одна промашка опытного шерифа: он оставил коробку с кинжалами в коттедже и попросил Кейси привезти ее в полицию, но Кейси по-своему распорядился оружием.

В коробке хранилась дюжина кинжалов. Три из них отняли жизни у ни в чем не повинных людей. Как преступник намеревается использовать оставшиеся девять, нам не известно. Шериф Холлис попытался выяснить это у самого Кейси, но наивно было предполагать, что убийца дожидается его за чашкой кофе в своем доме. Шериф застал в коттедже полный разгром. Ни кинжалов, ни хозяина ему так и не удалось найти. Сейф был распахнут настежь, вещи разбросаны. Вот чем обернулась доверчивость шерифа. Объявлен розыск. Удастся ли полиции задержать вооруженного маньяка, ловкача и хитреца Кейси – кто ответит на этот вопрос? На него должен ответить шериф.

Но вернемся к трагедии на Балтимор-стрит. Вскрытие показало, что Глория Дорман была не шестом месяце беременности. Она убита в шесть часов вечера. Ее мужа в последний раз видели в пять. Режиссер фильма «Прыжок в бездну», в котором Кейси исполнял свои трюки, Ноэл Полтон, утверждает, что Кейси после съемок отправился домой. Он очень торопился. Теперь понятно, с какой целью он спешил повидать свою супругу.

Холлис вне себя, он понимает, что упустил опасного преступника, но пока не теряет уверенности. «Если Брэду удаются трюки в кино, то со мной его фокусы не пройдут!» – заявил шериф журналистам. Он также заверяет общественность, что если Кейси еще в городе, ему не ускользнуть из него. Даже если он находится в пределах округа, то гулять на свободе ему осталось не больше суток. Придется поверить «обманутому лису», в конце концов, через сутки мы вправе спросить у шерифа…"

Потрясенный, Кейси выронил газету из рук. После долгого молчания он взглянул на старика, смиренно стоявшего рядом, и тихо произнес:

– Они все посходили с ума… Неужели кто-нибудь из них верит в то, что я убил Глорию? Безумие! – Кейси вскочил на ноги. – Надо срочно ехать в город!

– Не торопитесь, Брэд, – мягко сказал охотник. – Я помогу вам в меру своих сил. Не стоит горячиться. К таким делам следует подходить разумно и взвешенно. Я, конечно, не верю в вашу причастность к убийству, преступник не полез бы по собственной воле в заваленную шахту. Но от такого заявления в газетах сложнее отмыться, чем от угольной пыли. Давайте разберемся. Как вы очутились в шахте?

– Но я вам не говорил, что был там?!

– Нетрудно догадаться по вашей одежде или, точнее, по тому, что от нее осталось. Я же упомянул угольную пыль.

– От меня задумали отделаться. Навсегда. Вот и решили, что шахта самое подходящее для этого место.

– Как же вам удалось выбраться из нее? Ведь все лазейки завалены, я это точно знаю. Мне пришлось отработать на руднике двенадцать лет, нажить кучу болезней и изучить каждый уголок подземелья.

– Вы нашли этот лаз?

– Нет…

– Как же вам удалось выбраться?

– По вентиляционному колодцу. – Кейси подошел к окну и показал на забор, от которого ему пришлось добираться до дома Пенсона.

Старик взглянул в указанном направлении.

– Вы шутите? Это же невозможно!

– Я бы никогда не смог этого объяснить. Но я, как видите, перед вами… Живой.

– У вас была веревка?

– Только та, которой меня связали, но она сгорела.

– Значит, правду пишут в журналах, что вы дьявол, а не человек?

Кейси усмехнулся.

– Я человек. И – очень слабый, как выяснилось. Когда дело дошло до настоящих трудностей, мне пришлось туго. Всесильных людей не существует.

Пенсон долго смотрел в окно, заложив руки за спину, затем тихо произнес:

– И все же в город возвращаться опасно.

– У меня нет выбора. Там безнаказанно разгуливают убийцы моей жены, а полиция вместо истинных преступников ищет меня. Я знаю, кто убил Глорию. И потом, скрываясь от шерифа, я фактически подписываюсь под убийствами, которых не совершал!

– Я понимаю вас. У меня есть кое-какая одежда. Сейчас я ее принесу.

Куртка военного образца, короткие сапоги и свитер с брюками оказались немного велики, но это был сущий пустяк. Кейси переоделся, и они вышли во двор, где стоял потрепанный «бьюик».

– Я довезу вас до города, Брэд. Садитесь. Карета старая, но все же еще служит. Пора ей потрудиться.

Они сели в машину. Пенсон включил двигатель.

– Возьмите на заднем сиденье берет и солнцезащитные очки. В таком виде вас и вовсе не узнают.

– Не думал, что когда-нибудь мне придется прятать лицо. Раньше я очень хотел, чтобы кинокамера, хотя бы изредка, показала меня крупным планом. Теперь, когда это не нужно и даже опасно, все газеты пестрят изображениями удачливого каскадера Брэда Кейси.

Машина выехала на автостраду и свернула к городу.

– Скажите, Адам, когда закрыли шахту? – закуривая, спросил Кейси.

– Лет пять назад.

– И с тех пор земельный участок пустует? Здесь можно выстроить завод или разбить парк.

– Владелец шахты отказывается его продавать, хотя желающих очень много.

– Странно. Зачем ему такая территория, если он ее не использует?

– Никто не знает.

– Кто же владелец этих угодий?

– Этого тоже никто не знает. Истинный хозяин себя никогда не афишировал. Всей работой руководили подставные лица. Хозяином считался Джо Клингтон, но все знали, что у него за душой и цента нет.

Старик умолк: впереди на расстоянии в полмили стояли три полицейские машины. Стражи закона суетились, как муравьи, проверяя проезжающие машины.

– Думаю, за вас взялись всерьез, – Пенсон явно встревожился. – Они перекрыли все выезды из города. Может, развернемся, пока не поздно?

17