Прыжок в бездну - Страница 42


К оглавлению

42

– Мистер Блейк, говорит Харви. Я приобрел для вас обещанное вино. Если позволите, то его сегодня же вам доставят… Очень хорошо… Машину я высылаю, до скорой встречи!

Старик опустил трубку. Лоб его покрылся испариной. Очевидно, это разговор ему многого стоил.

– Вы сделали большое дело, Харви!

– Да. Теперь уже сделал.

– Скажите, человек, который принес записку от Ластера, еще не ушел?

– Нет. Он ждет в зале.

Кейси взял ручку со стола и написал на обратной стороне письма: «Пропавших без вести ты найдешь в шахте Мейнерд-Шорд. Жди следующих сенсаций. Кейси».

Он сунул листок в тот же конверт и отдал его Уэбстеру.

– Пусть посыльный вернет пакет Джеку. А мне пора в дорогу. Где ваша машина, Харви?

– Во дворе. Идемте, я выведу вас черным ходом.

Синий фургон стоял под навесом. Уэбстер передал Кейси ключи. Он сам набил в кузов пустых ящиков и коробок. Кейси сел за руль, хозяин открыл ворота и махнул на прощание рукой.

3

До Двадцать второй авеню Кейси добрался за пятнадцать минут. Оператора он заметил еще издали.

Клиф скорчил гримасу удивления, увидев Кейси за рулем фургона. Закинув сумку на заднее сиденье, он уселся рядом.

– У тебя есть где-то свалка доисторических телег, Брэд?

– Проявил пленку?

Клиф подал ему жестяную коробку.

– Все сделано в лучшем виде! Баксы на бочку!

Кейси отдал ему вторую часть гонорара.

– Хочешь получить еще триста долларов? – спросил он, пряча коробку в карман пиджака.

– Если это так же просто, то я готов работать на тебя всю жизнь.

– На сто долларов посложнее. Камера заряжена?

– Это же камера, а не голова, она всегда должна быть заряжена, как пистолет полицейского.

– Сядешь за руль, именно из-за того, что у полицейских заряжены пистолеты. Поедем в Мэриэл Хиллс, это в тридцати милях по южному шоссе. Там свернешь на частную дорогу. Где-то на пути нас тормознут, скажешь охране, что везешь мистеру Блейку заказ от Уэбстера. Остальное потом.

– Мы едем к самому Блейку? Вот это да! Никогда не видел его близко… И он нас примет?

– Не сомневаюсь. Тебе придется его снимать. Он прослезится от восторга. Я сяду сзади, среди ящиков, на шоссе могут встретиться копы, они меня любят, как москиты ДДТ. Ну, поехали!

Кейси перебрался назад, где за вторым сиденьем в несколько рядов стояли коробки. Обложившись ими со всех сторон, он оставил небольшие щели, чтобы иметь возможность просматривать дорогу в двух направлениях. Когда он устроился, Клиф тронул машину с места.

Солнце скрылось за горизонтом, когда они выехали за черту города и помчались на юг. Клиф держал среднюю скорость, и спустя полчаса фургон свернул на проселочную дорогу.

Клиф включил фары. По обеим сторонам дороги стояли стеной канадские сосны. Через несколько минут Кейси увидел впереди слабый мигающий огонек, они подъехали к небольшой освещенной сторожке. Дорогу преграждал шлагбаум.

Два охранника с револьверами на поясе лениво осмотрели подъехавшую машину. Кейси достал коробку с кинжалами и положил возле себя.

Высокий детина в шляпе встал перед машиной и облокотился на капот, второй, коренастый здоровяк в полосатом пиджаке, подошел к кабине и открыл дверцу водителя.

– Чего везешь?

– Заказ мистеру Блейку от Уэбстера.

– Что в коробках?

Клиф молчал. Кейси ничего не сказал ему про коробки. Охранник подозрительно заглянул в салон.

– А ну-ка вылезай и открой заднюю дверцу, – приказал охранник.

– Какое мне дело до коробок? – заартачился оператор, – мне погрузили, я везу… Поднимай деревяшку!

– Выходи, сосунок, не то вытряхну тебя с потрохами!

Коренастый схватил оператора за колено и дернул на себя. Клиф выскочил из машины.

– Открывай!

Оператор нехотя обошел машину, открыл дверцу и посторонился. Кейси нащупал футляр с кинжалами и приоткрыл крышку. В щель он видел, как охранник осмотрел коробки, затем протянул руку и, ухватив одну из них, потянул к себе.

– Черт! Они же пустые!

Раздумывать не приходилось. Кейси выбил ногой заслон и бросился на охранника, пиджак зацепился за какую-то железку и тянул его назад. Парень в полосатом пиджаке выхватил револьвер. Кейси метнул кинжал, который вонзился в бицепс коренастого. Тот вскрикнул и выронил оружие. Клиф не растерялся и, сложив кулаки вместе, с маху врезал парню по загривку. Тот пропахал носом по бетонному покрытию дороги и застыл. Раздался выстрел. Стекло задней дверцы разлетелось на куски, осколком Клифу оцарапало щеку, он тут же бросился на землю. Кейси пригнулся, выпрыгнул из машины и отпрянул за правый борт. Долговязый выстрелил еще два раза. Первая пуля чиркнула по обшивке фургона, вторая ударила в дорогу. Кейси, загороженный машиной, не видел стрелявшего, но понял, что этот парень может натворить кровавых дел. Он поставил ногу на колесо, подтянулся и взобрался на крышу фургона.

Они одновременно увидели друг друга. Охранник вскинул руку с револьвером, но кинжал опередил выстрел, вонзившись между шеей и плечом долговязого. Дикий, истошный вопль эхом прокатился по лесу. Кейси прыгнул с крыши на раненого и сбил его с ног. Револьвер отлетел в траву за обочину дороги. Кейси сдавил горло охранника и прижал его к земле.

– Тебя кто, сволочь, учил палить по людям?

Подмятый сторож прохрипел что-то невнятное. Кейси размахнулся, но окрик Клифа остановил его.

– Оставь, Брэд!

С трудом сдерживая злость, Кейси поднялся на ноги. Охранник выл от боли, ухватившись рукой за плечо.

– Не ной, рана пустяковая, – процедил Клиф. Кейси выдернул кинжал из раны и отбросил в сторону, кровь залила охраннику рубашку.

42